#111
|
||||
|
||||
It is a tradition-watching the first and last series on Fox in the morning with coffee. This is a special treat. Try it. Ha ha, too late. In the list of my expectations is Dexter on Showtime and True Blood on HBO.
|
#112
|
||||
|
||||
Цитата:
![]()
__________________
Кошка гуляет сама по себе, кот гуляет сам по себе... Откуда котята? ![]() |
#113
|
||||
|
||||
Цитата:
И я. Еще Как я встретил вашу маму ничего , правда, слегка затянуто ожидание встречи мамы(бедные детки, такой заезд по ушам). Хотя, -возможно, в этом есть какой-то фано-садо-мазо- плюс. |
#114
|
||||
|
||||
Have nothing against morning coffee. Actually, it's good idea. But without killers.
Добавлено через 4 минуты Гоба, Катя - перевод жуткий (клянусь здоровьем какявстретилтвоеймамочки). Оригинал. Только. Тьма идиом, аллюзий, речевых оборотов, перевести которые (не говорю адекватно) просто не реально - в самом лучшем (и единственном, пожалуй) случае - аналогия - но это уже совсем не то + реплики (сами по себе) + интонация. В результате получается "Бабруйскi джын" |
#115
|
||||
|
||||
Цитата:
|
#116
|
||||
|
||||
Есть еще Two and a half men ( до ухода Charlie Sheen'a). Сценаристы те же, что делают "Теорию". В концентрированном виде - исчерпывающий вокабуляр специфической тематики, неразрывно связанной со сферой пристрастий главных персонажей.
|
#117
|
||||
|
||||
Цитата:
![]() |
#119
|
||||
|
||||
Вместо послесловия к Хаусу: Восьмой сезон, эпизод "Swan Song: Behind the Scenes & Interviews Special" Английский язык + англ.субтитры
http://house-md.net.ru/news/vosmoj_s...012-05-22-3353 |
#120
|
||||
|
||||
Срочно разыскивается хороший сериальчик. Все пересмотрено- подсяду на Дом 2 скоро. Кто что смотрел(может из старенького) чтоб прямо не отрывая глаз.
|